Стилістичні ресурси словотворення
Реферати

Стилістичні ресурси словотворення


Основу стилістичних ресурсів складають суфікси та префікси суб’єктивної оцінки, або емоційно-експресивні. Відтінок зменшеності супроводжується виразом ласки, іноді грайливістю та іронією. Відтінок збільшення — вираз грубості, іноді занедбаності, іронії. Суфікси суб’єктивної оцінки характерніші для усного розмовного мовлення, аніж книжкового.

Відтінок зменшуваності в іменниках можуть надати суфікси: -ок– (-ек-): світло, сніжний ком; -points– (-points-): пеньки, пелюстки; -chik-: трамвай; -ets-: мороз; -ushk– (-ushk-): батько; -onk– (-enk-): косонька, світанок.

Прикметники мають суфікси:

-onk– (-enk-): великий, бідний; ehonk– (-ohonk-): швидкий; -ечонек– (-охонек-), -ешенек– (-ошенек-): близнюк, лего.

Суфіксальні утворення зі значенням зневаги, презирства трапляються за допомогою суфіксів: -ishk-: корінь; -onk– (-enk-): душа.

Суфікси, що надають словам значення збільшення, найчастіше супроводжуються емоційними відтінками несхвалення, презирства, але можуть виражати й захоплення, здивування, наприклад: це краса!

Префікси, що вносять у слово експресивно-стилістичні відтінки (вид — ласкавий), часто вживаються в поєднанні з іншими засобами словотворення (суфіксами та додатками): злий — злий, гарний гарна.

Афікси надають словам функціонально-стилістичні забарвлення, що характеризують слово стосовно книжкового чи розмовного мовлення, до того чи іншого функціонального стилю. Існує ряд суфіксів книжкового походження та відповідного функціонально-стилістичного забарвлення:

-ств-, -ост-, -ізм-, -ані-, -тель, -іст, -ізм.

Наприклад: авторство, оптимізм, гуманіст. Наступні суфікси надають словам відтінку розмовної мови: -як– (шурин); -не-(Бабакач); -овк– (спеціальне вбрання); -яг– (бідолаха).

Науково-технічне та професійне мовлення характеризується утворенням слів за допомогою суфіксів: -остя– (ємність); -stv-(викладання); -ізм– (матеріалізм); -aci-(аргумент); -це– (плеврит).

У публіцистичному мовленні вживаються слова з суфіксами: -остя– (баланс); -en– (політик).

Функціонально забарвлені префікси книжкового походження, характерні для науково-офіційних ділових термінів та публіцистичної лексики, це:: a– (аморальний); анти- (антивірус); між-, ультра- (ультразвукова); додатково- (екстравагантний).

Таким чином, завдяки різноманітним стилістичним можливостям російської мови, можна повніше й емоційніше висловлювати свої думки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *