
Реферат — The Infinitive — завантажити безкоштовно

Завантажити реферат: The Infinitive | |||
1. Indefinite Infinitive:
Виражає дію, одночасне з дією, вираженою присудком.
I am glad to see you
Радий вас бачити
2. Continuous Indefinite:
Виражає дію, у якого відбувається дію, виражене присудком.
I am sorry to be disturbing you
Мені шкода, що я вас зараз турбую
3. Perfect Infinitive:
Виражає дію, яке відбулося раніше дії, вираженого присудком.
I am sorry to have told him of it
Я жалкую, що сказав( вже сказав) йому про це
4. Perfect Infinitive:
Виражає дію, яке відбувалося раніше дії, вираженого присудком, але все ще тривалий.
I am sorry to have been living here
Мені шкода, що я тут живу( і продовжую жити)
ІІ. «Голий» інфінітив:
1. I saw him enter the room
Інфінітив використовується з дієсловами, що виражають чуттєві сприйняття та відчуття:
to see
to hear
to feel smbd. Do smth.
to watch
to notice
2. They let him smoke in the room
He made her laugh
make smbd. do smth.
Let
3. The teacher won’t have us miss classes
won’t have smbd. do smth.
4. We had better go home now
I would rather stay a little longer
had better do smth.
would rather do smth.
5. Why not come and talk to her?
Why not do smth.
ІІІ. Функції інфінітиву:
1. Що підлягає ( що робити? ):
To live is to struggle
Жити значить боротися
2. Іменна частина складового присудка:
сущ+to be+інфінітив
His dream was to leave the town
Його мрія була про те, щоб залишити місто
сущ+to be+прилаг+інфінітив
для вираження ставлення того, хто говорить про щось
It is easy to be a doctor
Легко бути лікарем
3. У складному реченні:
She seems to be in a hurry
Вона, здається, поспішає
She is sure to come soon
Вона, звичайно, скоро прийде
4. Складне доповнення:
Вживається з дієсловами, що виражають бажання чи небажання
to want
to hate
to (would)like smbd. to do smth.
to dislike
to expect
to wish
I want you to understand me
Я хочу, щоб ви мене зрозуміли
Примітка:
He is glad. He has moved into a new flat.
He is glad to have moved into a new flat.
He is glad. Ann has moved into a new flat.
Він є глад для Ann, щоб перейти в новий флат.
5. Визначення (який?, який?):
the first
the last to do smth.
the next
He was the first to come.
Він був першим, хто прийшов
при перекладі союз «який»
The mill to produce these goods…
Завод, який виготовляє ці товари.
6. Обставини ступеня чи заходи:
to be too+ +to do smth.
be++enough+to do smth.
She is too small to understand us
She is small enough for him to lift
There is too much water to swim
7. Обставина мети ( навіщо? ):
I went there to see my friends
8. Пряме доповнення( кого?, що? ):
I want to do this
I am sorry to have told him of it
9. Оборот типу ‘used to’:
Для вираження повторюваності дії у минулому
He used to get up very early
Він зазвичай вставав дуже рано
Вр. група | Active | Passive |
Indefinite | asking | being asked |
Perfect | having asked | having been asked |
I. Форми герундію:
1. Indefinite Gerund:
Виражає дію, одночасне з дією, вираженою присудком.
I know of his playing in an orchestra
Я знаю, що він грає (наст. вр.) в оркестрі
2. Perfect Gerund:
Виражає дію, яке відбувалося раніше дії, вираженого присудком.
I know of his having played in an orchestra
Я знаю, що він грав (раніше) в оркестрі
ІІ. Функції герундію:
1. Що підлягає ( що? ):
Reading is good for you
Читання вам корисне
2. Іменна частина складового присудка:
to like
to keep
to start doing smth.
to stop
to begin
There is no use studying all day long
Немає сенсу вчитися безперервно дні
He started working
Він почав працювати
3. Беззаперечне доповнення:
to remember
to avoid
to enjoy
to suggest doing smth.
to forgive
to mind (negative only)
needs ( wants )
to be worth
He avoids using this word
Він уникає використовувати це слово
The hair needs ( wants ) cutting
The book is worth reading
Книга варта того, щоб її прочитати
4. Прийменникове доповнення:
to be good ( bad ) at
to be well up in
to succeed in
to object to
to prevent from doing smth.
to insist on
to look forward to
to thank for
to think of
I objectd to going home
She succeeded in getting tickets
She is good at cooking
5. Визначення:
idea
hope
way` of doing smth.
chance
thought
reason for doing smth.
difficulty in doing smth.
He knows different ways of learning English
What was the main reason for doing that
I have no difficulty in swimming
5. Обставина часу (коли?):
on — як тільки
after – після того, як doing smth.
before — перед тим, як
After learning the truth got angry
Після того, як він дізнався правду, він розсердився
On coming home he went to bed
Як тільки він повернувся додому, він пішов спати
6. Обставина способу дії (яким чином?):
безвихідного smth.
I can do that without your helping me
Я можу це зробити без вашої допомоги
I don’t think you will gain anything by waiting
Я не думаю, що ви чогось досягнете тим, що чекатимете
He left the room without saying a word
Він вийшов з кімнати, не сказавши ні слова
Вр. група | Active | Passive |
Present | asking | being asked |
Past | ———- | asked |
Perfect | having asked | having been asked |
I. Present Participle Active:
Виражає дію, одночасне з дією, вираженим присудком у теперішньому, минулому та майбутньому часі.
Working very hard he became tired ( past )
Working very hard he will be tired ( future )
Working very hard he become tired ( present )
Функції Present Participle Active:
1. Визначення (який?):
Ставитися як перед іменником, і після нього.
The girl reading a book is my sister.
Дівчина читає книгу — моя сестра
The sleeping child is my brother
Спляча дитина — мій брат
2. Дієприслівник недосконалого типу (коли?, як?):
while
when doing smth.
Зазвичай спілки опускаються. Ставиться або на початку, або наприкінці головного речення.
When ( while ) working hard he become tired.
He become tired working hard.
He lay on the sofa reading
4. Складне підлягає:
I saw her entering ( enter ) the room
Я бачив, як вона входила до кімнати
5. Суб’єктний причетний оборот:
сущ+to be+III ф. дієслово+Participle
При перекладі союз «як»
The plane was seen crossing the ocean
Бачили, як літак перетинав океан
ІІ. Present Participle Passive:
Функції Present Participle Passive:
1. Визначення (який?):
A house being built in our street is very good
Будинок, що стоїть на нашій вулиці, дуже хороший
2. Обставина способу дії (як?):
Іноді перекладатися словом «будучи»
Being very busy, Джон didn’t go there
Будучи дуже зайнятим, Джон туди не пішов
Being lost much blood I felt rather weak
Втративши багато крові я відчував втому
ІІІ. Past Participle Passive:
Функції Past Participle Passive:
1. Визначення (який?):
Ставиться як перед, так і після іменника
the lost book
втрачена книга
the books written by Darwin
книги, написані Дарвіном
2. Обставина способу дії (як?):
Аналогія з функцією Present Participle Passive
Being lost much blood I felt rather weak
Втративши багато крові я відчував втому
Lost much blood I felt rather weak
Втративши багато крові я відчував втому
3. Конструкція з Past Participle Passive:
сущ+дієслово+сущ+participle
Виражає дію, яку відчуває на собі особа або предмет, виражений іменником або займенником, що стоїть перед Past Participle Passive
Використовуються дієслова чуттєвого сприйняття та бажання:
При перекладі спілки «що(як)»
to see
to hear
to watch
to feel
to notice
to have
to want (get)
I heard my name pronounced
Я чув, що вимовили моє ім’я
I had my watch repaired
Мені полагодили годинник
III Perfect Participle Active:
Виражає дію, що передувало дії, вираженому присудком.
Функції Perfect Participle Active:
1. Обставина (коли?, як?):
Having read the book the boy returned it to the library
Прочитавши книгу, хлопчик повернув її до бібліотеки
VI. Perfect Participle Passive:
Having been given the toy the child stopped crying
Після того як дитині дали іграшку, вона перестала плакати
© Реферат плюс

